Контактные телефоны:
+375 17 327 71 03
+375 17 222 28 68
+375 29 639 08 39
e-mail: anatal_sp@mail.ru





Что мы выполняем очень качественно?

Профессиональный письменный перевод в области медицины и фармацевтики - основная наша специализация.
 
Медицинский перевод выполняется только людьми, обладающими медицинскими знаниями и владеющими специальной терминологией. Работая на рынке переводческих услуг более 10 лет, мы обладаем большим опытом перевода медицинских документов в различных предметных областях. Среди них: онкология, кардиология,  эндокринология, терапия, анестезиология, стоматология и диагностика.
Основные сферы:

* Перевод медицинских заключений, историй болезни и справок.

* Перевод технической документации к медицинскому оборудованию.

* Перевод научных статей медицинской тематики.

* Перевод фармацевтических текстов, аннотаций и инструкций.

Так же высокопрофессиональные переводчики нашего агентства владеют техникой работы с уникальными, единичными в Республике Беларусь, техническими словарями и имеют опыт перевода больших объемов технической документации: технических описаний, проектной документации, инструкций, каталогов.
В агентстве работают дипломированные переводчики со вторым юридическим и экономическим образованием, что позволяет переводить документы и тексты самой разнообразной тематики: от стандартных договоров и уставных документов до специфических текстов юридического и экономического направлений.

             Мы предоставляем услуги устного перевода на конференциях, семинарах и деловых переговорах в различных областях деятельности, что требует от переводчика свободного знания языка, умения быстро ориентироваться в ситуации и наличия чувства юмора, что всегда помогает создать теплую и непринужденную атмосферу.
 
          Работа с текстами включает в себя редакторскую корректировку перевода, на уровне правописания, грамматики и стилистики. Нашим корпоративным стандартом является вычитка готового перевода, проводимая с целью окончательной коррекции ошибок.